30 апреля 2015 г.

Лучше титула барона

Один влиятельный британский политик не переставал донимать Дизраэли просьбами, чтобы тот дал ему титул барона. Премьер-министр не мог уважить просьбу человека, и в конце концов ему удалось отказать в просьбе, не задев при этом чувств просителя. Дизраэли сказал:
— Сожалею, что не могу дать вам титул барона, но я вам дам нечто более ценное: можете сказать друзьям, что я предлагал вам титул барона, но вы отказались его принять.

--
Источник: де Мелло Энтони. Молитва лягушки.

27 апреля 2015 г.

Тянет к любовнице

К психологу пришёл мужчина с большой проблемой: его семья
разваливается. Психолог стал расспрашивать. Оказалось, что у мужчины появилась любовница. Сначала это был случайный секс, а потом он почувствовал, что его тянет к ней. И вроде жену любит, и любовница ни в чём не лучше, даже наоборот — во многом проигрывает жене. А вот не может расстаться с ней, как будто приворожила.
Долго психолог пытался выяснить, в чём причина того, что мужчина никак не может с ней расстаться — ничего не получалось. И вот, наконец, психолог задал вопрос:

— Скажите, что она делает лучше всех, что бы вам очень нравилось?

Мужчина задумался, а потом вдруг сказал:

— Она мной восхищается… как никто другой.

--
Источник Притчи.ру

25 апреля 2015 г.

Друзья и недруги

Царь попросил своего управляющего обойти замки и земли и созвать на Рождество как можно больше своих друзей. Тот обошёл замки и земли, но вместо друзей пригласил всех царских недругов. Когда царь их увидел, то содрогнулся до глубины души и удивлённо спросил, зачем тот это сделал. Управляющий ответил:

— Твои друзья, царь, приходят к тебе в любое время и в любой час года, и ты их с радостью принимаешь. Но когда ты случайно встречаешь своих недругов, то лицо твоё затмевает тёмная туча печали. Оттого я и привёл сюда этих людей, чтобы твоё приветливое лицо и добрый пир обратили их из твоих недругов в друзей.

--
Источник: Доватур А. И. Средневековые латинские новеллы XIII в. (160)

5 апреля 2015 г.

ЗА ЦЫГАНСКОЙ ЗВЕЗДОЙ

И вновь Редьярд Киплинг удивил!!!

ЗА ЦЫГАНСКОЙ ЗВЕЗДОЙ   
Перевод Г. Кружкова

Мохнатый шмель - на душистый хмель,
Мотылек - на вьюнок луговой,
А цыган идет, куда воля ведет,
За своей цыганской звездой!

А цыган идет, куда воля ведет,
Куда очи его глядят,
За звездой вослед он пройдет весь свет -
И к подруге придет назад.

От палаток таборных позади
К неизвестности впереди
(Восход нас ждет на краю земли) -
Уходи, цыган, уходи!

Полосатый змей - в расщелину скал,
Жеребец - на простор степей.
А цыганская дочь - за любимым в ночь,
По закону крови своей.

Дикий вепрь - в глушь торфяных болот,
Цапля серая - в камыши.
А цыганская дочь - за любимым в ночь,
По родству бродяжьей души.

И вдвоем по тропе, навстречу судьбе,
Не гадая, в ад или в рай.
Так и надо идти, не страшась пути,
Хоть на край земли, хоть за край!

Так вперед! - за цыганской звездой кочевой -
К синим айсбергам стылых морей,
Где искрятся суда от намерзшего льда
Под сияньем полярных огней.

Так вперед - за цыганской звездой кочевой
До ревущих южных широт,
Где свирепая буря, как Божья метла,
Океанскую пыль метет.

Так вперед - за цыганской звездой кочевой -
На закат, где дрожат паруса,
И глаза глядят с бесприютной тоской
В багровеющие небеса.

Так вперед - за цыганской звездой кочевой -
На свиданье с зарей, на восток,
Где, тиха и нежна, розовеет волна,
На рассветный вползая песок.

Дикий сокол взмывает за облака,
В дебри леса уходит лось.
А мужчина должен подругу искать -
Исстари так повелось.

Мужчина должен подругу найти -
Летите, стрелы дорог!
Восход нас ждет на краю земли,
И земля - вся у наших ног!

3 апреля 2015 г.

Испытание жемчужиной

Рассказывают, что однажды султан Махмуд созвал всех своих приближённых. Когда все пришли, он показал им большую и красивую жемчужину и потребовал, чтобы каждый из собравшихся попытался назвать её цену.
Первым выступил вазир, оценивший жемчужину в сорок мешков золота. Тогда султан сказал ему, чтобы он её разбил. Вазир пал на колени и ответил, что не может уничтожить такое достояние султана и нанести тем самым ущерб его казне. Султану понравились ответы вазира, и он наградил его роскошным халатом.
Следующим был распорядитель дворца. Он уже видел, что вазир был награждён халатом, и тоже хотел получить от султана дорогой подарок. Поэтому он оценил жемчужину в полцарства, а на указание царя разбить её ответил, что не в силах уничтожить такую красоту. И этот ответ вроде бы понравился султану. Во всяком случае, распорядитель тоже получил награду.
Так один за другим прошли и военачальники, и эмир, и прочие придворные. Каждый получил свою награду, а жемчужина оставалась цела. Все их ответы были похожи один на другой, пока очередь не подошла к любимцу султана, Аязу. И ему был задан вопрос о цене жемчужины.
— Цена её больше, чем я могу предположить.
— Тогда разбей её, — сказал султан.
Рука Аяза не дрогнула, и он одним ударом разбил жемчужину на мелкие кусочки.
Все закричали, что такое мог сделать только неверный, но Аяз спокойно ответил:
— О столпы державы! Вам кажется, что вы мудры, но ведь вы не поняли того, что веление султана дороже его искренним подданным, чем любая драгоценность. И когда вы отказывались разбить жемчужину, вы думали не о её ценности, а о подарках султана.
Когда Аяз закончил свою речь, придворные опустили глаза, а потом зазвучали слова их покаяния. Но султан уже никого не слушал и изгнал нерадивых из дворца. Аяз же сказал, что этих вельмож разбаловало великодушие самого султана, и султан с этим согласился.

--
Источник:  Суфии: Восхождение к истине.